Åklagarmyndighetens informationsdirektör Karin Rosander intervjuades i tisdags i brittiska BBC:s nyhetsprogram The World at One. Intervjun kretsade kring en fråga allt fler har börjat ställa sig de senaste veckorna: varför håller inte åklagaren förhör med Assange på ambassaden i London, alternativt per telefon eller videolänk?
Åklagaren i Assangeutredningen, Marianne Ny, har tidigare hävdat att det saknas lagliga möjligheter att höra Assange i Storbritannien. I intervjun med BBC förklarade emellertid Karin Rosander att svenska åklagare kan höra misstänkta utomlands och att man har gjort det i flera utredningar som rör allvarlig brottslighet. Enligt Rosander är det upp till den ansvarige åklagaren att avgöra var och under vilka former förhör ska hållas.
Anledningen till att Assange inte hörs i London är, enligt Rosander, att Marianne Ny anser att det vore olämpligt på grund av "omständigheter i förundersökningen". På frågan vad det är för omständigheter som hindrar förhör i London, svarade Rosander att Marianne Ny har bestämt sig för att inte berätta det. Rosander fick samma fråga flera gånger, men fortsatte att hänvisa till att Marianne Ny inte vill förklara sitt agerande närmare.
Tillfrågad hur dödläget mellan åklagaren och Assange ska kunna brytas, svarade Rosander att hon "inte hade någon aning".
En svensk översättning av intervjun med Karin Rosander återfinns nedan. Rosander intervjuas av BBC:s Martha Kearney.
***
Rosander: Åklagaren har sagt att hon enligt omständigheterna i utredningen är av åsikten att han [Assange, övers. anm.] måste vara på plats i Sverige. Hon har inte uppgivit exakt vad det är för omständigheter, men det är vad hon har sagt.
Kearney: Men har inte svenska åklagare vid andra tillfällen hållit förhör utomlands med personer som misstänks för allvarlig brottslighet?
Rosander: Jo, det stämmer, det har hänt. Och det är upp till åklagaren att avgöra vilka åtgärder som bör vidtas. Så allt beror på vad åklagaren bestämmer sig för att göra.
Kearney: Men vad du säger är att det finns omständigheter i det här målet som gör att det är väldigt speciellt. Det är svårt att förstå vad det skulle vara för omständigheter.
Rosander: Ja. Åklagaren har inte förklarat exakt vad det är för omständigheter, men det är hennes beslut.
Kearney: Skulle det vara möjligt att träffa någon form av överenskommelse om att Julian Assange inte ska utlämnas till Sverige, eftersom det är vad han säger att han är rädd ska hända om han skulle gå med på att komma till Sverige?
Rosander: Det är inte upp till åklagaren att avgöra eftersom ett sådant beslut måste tas av den svenska regeringen.
Kearney: Skulle det inte vara möjligt att höra honom över videolänk, med någon slags bildtelefon?
Rosander: Åklagaren har sagt att det är nödvändigt att han är på plats i Sverige. Och det är allt hon kan säga just nu.
Kearney: En slags kompromiss som har föreslagits är att han skulle höras på svenska ambassaden, så att han tekniskt sett befinner sig på svensk mark.
Rosander: Ja. Men det ändrar ingenting eftersom åklagaren anser att det är nödvändigt att han är på plats i Sverige, enligt omständigheterna i utredningen.
Kearney: Mot bakgrund av vad som står på spel här det har blivit en stor internationell sak nu, där både Ecuador, England och Sverige är inblandade borde inte den svenska åklagaren tydligare förklara vad hon har för skäl för att inta den här ståndpunkten?
Rosander: Nej. Hennes beslut är att hon inte vill förklara sig närmare på det här stadiet i utredningen.
Kearney: Hur ska då dödläget kunna brytas?
Rosander: Jag har faktiskt ingen aning.
Tisdagens avsnitt av BBC:s The World at One kan laddas ned här, ett klipp som bara innehåller intervjun med Rosander finns här och en utskrift av intervjun på engelska här.