Fallet Julian Assange

Assange-förhör har tagit månader att översätta

Publicerad 15 mars 2017 kl 13.43

Lag & Rätt. Svenska åklagare har nu tagit emot "merparten" av översättningen av det förhör som ecuadorianska myndigheter höll med visselblåsaren Julian Assange redan i november, enligt Åklagarmyndigheten.

Dela artikeln

Assange, som har anklagats för sexbrott mot svenska feminister, förhördes i november av åklagare från Ecuador på det sydamerikanska landets ambassad i London.

Ecuadorianska myndigheter redovisade sedan, i början av januari, en rapport om förhöret som då skickades på översättning från spanska. Översättningen, som nu enligt svenska Åklagarmyndigheten "till största delen är färdig", har skickats till Assanges svenska försvarare.

De svenska åklagarna väntar dock fortfarande på översättning av vissa mindre delar av rapporten som beräknas vara färdiga inom kort.

"Åklagarna ska nu analysera rapporten och kommer därefter att ta ställning till vilka ytterligare utredningsåtgärder som kan vidtas för att föra utredningen framåt. Av sekretesskäl kan åklagarna inte berätta vilka eventuella utredningsåtgärder som ska genomföras, eller när det kommer att ske", skriver Åklagarmyndigheten.


Tingsrätten motiverar sitt "humana" straff. Bara "lindrigt våld" när kongolesen höll fast och våldtog flickan i Stockholmsparken. 0 Plus

Mamman struntade i att lära sig svenska. Nu godkänner förvaltningsrätten kommunens beslut att dra in bidraget.0 Plus

Ekonominyheter

Dagligvaruhandeln faller kraftigt

Svensk handel hårt pressad.. "Läget för många företag är kritiskt."0 

Antiwar.com

Utrikespolitiska nyheter med fokus på icke-interventionism.

Senaste huvudledare

Pratar om fred – men hur blir det? Utrikespolitiskt är Le Pens parti ett oprövat kort.0 

Mer från Lag & Rätt

Vetenskap

Religiösa svenskar lika snåla som vanligt. Studie: Tro påverkar inte generositet.0